Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Miércoles, 17 de mayo de 2006

Dia de: Letras Galegas, Internet, Sociedad de Información...

Hoxe 17 de Maio en Galicia,

... celebramos simultaneamente o Día de Internet, o Día Mundial das Telecomunicacións e da Sociedade da Información e o Día das Letras Galegas. Unha xornada especialmente propicia para reflexionar sobre as posibilidades que as tecnoloxías da rede nos achegan para a normalización da nosa lingua e a difusión e creación cultural no noso país.
Dia das letras Galegas

[Na imaxe, galegos ilustres facenso uso das novas tecnoloxías: Rosalia de Castro, Castelao, Lugris]

E este ano, o Día das Letras Galegas está adicado a Manuel Lugrís Freire (Sada, 1863 - A Coruña, 1940), xurista, xornalista, poeta, ... e pai do coñecido pintor republicano Urbano Lugrís.


Anteriores homenaxes:

Por: Catuxa |Clasificado en: Cultura | Comentarios (4) | Referencias (0) | Leído 632 veces | Menéalo | Guarda este post en Del.icio.us o Furl

Etiquetado como: letras+galegas / literatura

Comentarios

Hoy es 18 de MAyo. Ya ha pasado el fervor institucional y periodistico de hablar y escribir en gallego. Hoy es 18 de MAyo. Yo estare leyendo tranquilamente Merlin e familia. Sin imposiciones, sin salir en la foto, hablando en castellano. Los periodicos dejaran de estar escritos en gallego, os politicos y los locutores de la TVG seguiran hablando entre ellos en español. ¿Ha sido todo inutil, un año mas? Quien sabe. Siempre quedaremos los idiotas, los irreductibles, los que, en el Monte Medulio, hablamos en castellano sobre poesia gallego.portuguesa, explicandole a un amigo lo que es un "refran".

Postdata: Si, lo se. a mi lado, los perros verdes son normales.

Postdata 2: Yo no llevo camisetas con el escudo de la sirena y el fouciño. Pero yo si se que significa y porque surgo, no como alguien que hoy la vestia sin saber el origen o el significado. ¿Quien es mejor galleguista? ¿Quien es mejor gallego? :-).

Postdata 3. ¿Por que una seccion de libros en gallego en todas las bibliotecas? Mezclemoslos, como el pueblo, la gente, los lectores mezclan los idiomas, los comparten, los confunden, los convierten en castrapo...

lamastelle | 18-05-2006 03:33:18

Que lle dean ao lamastelle un lectorado de galego nalgunha universidade polaca, por exemplo.

Moi bien | 25-05-2006 18:41:37

Hoy es 31 de mayo, otros asuntos me trajeron aquí.
He leido con espanto el etno-fárrago de lamastrelle.

Lo reconozco, yo también pertenezco a esa mayoría de gallegos que aun vivimos y amamos en nuestro propio idioma: o galego. A algúns, moitos menos dos que eu quixera, gostaríanos tamén seguir lendo e traballando na nosa lingua.

Como bibliotecario tampouco entendo que se constrúa un guetto para a nosa lingua. Como no audiovisual, na radio ou no ensino. Que triste é a contumacia dos separatistas! Os separadores, os clasificadores prepotentes... resulta que as realidades políticas e económicas mudan as realidades culturais e espirituais. E iso non está ben, ademais de contravir a declaración dos dereitos humanos.

un | 01-06-2006 00:06:31

Un, un placer terte por aqui.

Catuxa | 05-06-2006 15:19:57

Comentar


Recordar datos

Cajón desastre sobre biblioteconomía y documentación, TICs y gestión del conocimiento.

Deakialli en tu idioma

Galego | Catalán | Euskera

Inglés | Francés | Alemán

Busca en Deakialli

Enlaces

Sindicación

RDF XML ATOM

Añádenos a:

MyYahoo Bloglines Feedness

Bookmark Social

Guárdanos en tus favoritos online:

Del.icio.us / Furl

Suscríbete

Si quieres recibir las actualizaciones de Deakialli Documental en tu correo, escribe aquí tu dirección de email


por FeedBlitz

Y si lo que quieres es leernos offline descarga los últimos post en PDF

Top comentaristas

Créditos

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Basado en plantilla de Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com

Silktide SiteScore for this website



ecoestadistica.com